
När Disney lanserade den animerade långfilmen Lilo & Stitch 2002 fick den snabbt kultstatus för sin unika blandning av hawaiiansk kultur och rymdsaga. Tjugotre år senare återvänder berättelsen i en live-action-remake som biopremierar 2025, nu med ny svensk dubbning och delvis ny rollbesättning. Artikeln kartlägger samtliga svenska röster för båda versionerna, med faktagranskade uppgifter från specialiserade dubbningsarkiv och officiella källor.
Svensk dubbning av Disney-produktioner har länge varit ett område för specialiserade studior och erfarna röstskådespelare. Fallet Lilo & Stitch illustrerar hur branschen förändrats över två decennier – från Monica Forsbergs regi på KM Studio AB 2002 till dagens inspelningar på Iyuno Sweden under Mikael Regenholz ledning.
Här presenteras kompletta rollistor för både originalet och remaken, med särskild fokus på huvudkaraktärerna Lilo, Stitch, Nani och Jumba, samt tekniska detaljer om produktionerna.
Svenska röster i Lilo & Stitch (2025)
Premiärår
2025 (live-action)
Inspelningsstudio
Iyuno Sweden
Regi
Mikael Regenholz
Huvudroll
Ella Lindgren (Lilo)
Viktiga fakta om rollbesättningen
- Ella Lindgren gör rollen som Lilo i sin första stora Disneyproduktion
- Andreas Nilsson återvänder som Stitch – den enda rösten som återanvänds från 2002
- Andreas Rothlin Svensson övertar Jumba efter Stefan Ljungqvist
- Charlie Gustafsson ersätter Jonas Inde som Pleakley
- Yandeh Sallah lägger röst till Nani, en roll som tidigare gjordes av Anna-Lotta Larsson
- Produktionen skedde under Disney Character Voices International
Komplett rollista 2025
| Karaktär | Svensk röst | Engelsk originalröst |
|---|---|---|
| Lilo | Ella Lindgren | Maia Kealoha |
| Stitch | Andreas Nilsson | Chris Sanders |
| Nani | Yandeh Sallah | Sydney Agudong |
| Jumba | Andreas Rothlin Svensson | Zach Galifianakis |
| Pleakley | Charlie Gustafsson | Billy Magnussen |
| Kobra Bubbles | Jamil Drissi | Courtney B. Vance |
| Tütü | Babben Larsson | Tia Carrere |
| David | Liamoo | Kaipo Dudoit |
| Högsta Rådsdamen | Lisa Nilsson | Hannah Waddingham |
Bland övriga röster 2025 märks Aisha Strand, Anton Olofson Raeder, Carla Abrahamsen, Daniel Sjöberg och Matilda Smedius. Dubbningshemsidan listar samtliga medverkande med tillhörande tekniska uppgifter om inspelningspersonal.
Rollbesättning i originalfilmen Lilo & Stitch (2002)
Huvudrollerna och deras röster
Den animerade klassikern hade svensk biopremiär den 6 september 2002. Wikipedia och Disney International Dubbings bekräftar att Sandra Kassman gjorde Lilo medan Andreas Nilsson för första gången gav röst åt Stitch. Anna-Lotta Larsson svarade för både tal och sång som Nani, inklusive den svenska versionen av Aloha ʻOe.
Stefan Ljungqvist gjorde den excentriska vetenskapsmannen Dr. Jumba Jookiba, medan Jonas Inde tog sig an rollen som Agent Pleakley. Benke Skogholt (Bengt Skogholt) agerade socialarbetaren Kobra Bubbles, och Evabritt Strandberg gav auktoritet åt Högsta Rådsdamen. Övriga roller inkluderade Johan Svensson som David Kawena, Ewert Ljusberg som Kapten Ganto, och Roger Storm som hulainstruktören.
Teknisk produktion och studio
Arbetet skedde på KM Studio AB under ledning av Monica Forsberg, som ansvarade för översättning, regi och sångtexter. Kodningsarbetet innebar att anpassa den hawaiianska kulturen och begreppet ʻohana till svensk kontext utan att förlora den ursprungliga betydelsen av familj och gemenskap.
Forsberg skrev inte bara dialogen utan även sångtexterna till den svenska versionen. Hennes tolkning av Aloha ʻOe, framförd av Anna-Lotta Larsson, bevarade den melankoliska stämningen samtidigt som den gjorde texten tillgänglig för svenska barn. Hon bidrog även med biroller som instruktören och diverse bakgrundsröster.
Ljudtekniker var Thomas Banestål och Anders Öjebo, medan Kirsten Saabye fungerade som kreativ ledare. Tekniskt team kompletterades av övriga röster som Anna Norberg, Amelia Westgaard och Stefan Berglund. Magic Movies listar filmen med fullständiga svenska credits.
Skillnader i rollistan mellan 2002 och 2025
Endast Stitch behåller sin röst
Andreas Nilsson är den ende skådespelaren som följer med från 2002 års dubbning till 2025 års live-action-version. I originalet gav han röst åt Stitch, och han återupptar alltså samma roll över två decennier senare. Detta är ovanligt i dubbningssammanhang där remakes vanligtvis genererar helt nya rollistor.
Nya generationer tar över
Övriga huvudroller har helt nya röster. Lilo görs nu av Ella Lindgren istället för Sandra Kassman. Nani spelas av Yandeh Sallah istället för den ursprungliga musikalartisten Anna-Lotta Larsson. Jumba och Pleakley har också bytt röster helt, där Andreas Rothlin Svensson och Charlie Gustafsson ersätter Stefan Ljungqvist respektive Jonas Inde.
Lilo & Stitch på Disney+ och trailer
Streaming och tillgänglighet
Både den animerade klassikern från 2002 och remaken från 2025 finns tillgängliga på Disney+ i Sverige. Den svenska dubbningen ingår i utbudet för den svenska marknaden, vilket möjliggör jämförelser mellan de olika rollbesättningarna direkt i plattformen.
Förutom långfilmerna finns även uppföljaren Lilo & Stitch 2 från 2005 tillgänglig på Disney+. Denna film behåller till stor del samma svenska rollista som originalet från 2002, inklusive Sandra Kassman och Andreas Nilsson i huvudrollerna.
Svensk trailer och marknadsföring
Den svenska trailern för 2025 års version visar scener med dialog som ”Han är så söt och fluffig” och betonar vänskapsrelationen mellan Lilo och Stitch på Hawaii. Trailern på YouTube ger en första inblick i hur de nya rösterna tolkar karaktärerna jämfört med originalversionen.
För karaktären Mrs. Hasagawa i 2025 års version har ingen svensk röstskådespelare officiellt bekräftats i tillgängliga källor från Dubbningshemsidan. Rollistan anger fortfarande ett frågetecken för denna post.
Kronologi över Lilo & Stitch-produktioner
-
Svensk biopremiär för den animerade Lilo & Stitch med dubbning från KM Studio AB under Monica Forsbergs regi.
-
Direkt-till-video-uppföljaren Lilo & Stitch 2 släpps med återkommande svensk rollista från originalet.
-
Live-action-remaken biopremiärar med ny svensk dubbning från Iyuno Sweden, producerad av Disney Character Voices International.
Vad är bekräftat och vad återstår?
| Bekräftad information | Information som saknar klarhet |
|---|---|
| Andreas Nilsson återkommer som Stitch i båda versionerna | Exakt datum för när 2025-versionen läggs till på Disney+ utöver biopremiären |
| Samtliga huvudröster för 2002 finns dokumenterade på Dubbningshemsidan | Vilken skådespelare som gjort Mrs. Hasagawas svenska röst 2025 |
| Monica Forsberg ansvarade för översättning och regi 2002 | Om ytterligare uppföljare planeras med samma rollista |
Svensk dubbning inom Disney-sammanhang
Svensk dubbning av Disney-filmer har en lång tradition av att anpassa kulturella referenser samtidigt som man behåller berättelsens kärna. Lilo & Stitch exemplifierar detta genom Monica Forsbergs bearbetning av den hawaiianska kulturen och konceptet ʻohana, som översattes till svenskans familjekänsla utan att förlora den specifika kulturella betydelsen. Jämfört med andra Disney-produktioner från samma epok, såsom Rollistan i The Originals eller familjefilmer från 90-talet, representerar Lilo & Stitch en modernare dubbningsstil där naturligt tal prioriteras framför teatralisk intonation.
Detta speglas i valet av röster som Sandra Kassman och Andreas Nilsson, vilka båda bidrog till en jordnära och autentisk känsla i dialogen. För den som vill fördjupa sig i svensk dubbningshistoria finns paralleller att dra till andra långlivade franchise-filmer, exempelvis Beck filmer i ordning, där återkommande röster skapar kontinuitet över decennier.
Källmaterial och dokumentation
”Lilo – Ella Lindgren, Nani – Yandeh Sallah, Stitch – Andreas Nilsson, Jumba – Andreas Rothlin Svensson, Pleakley – Charlie Gustafsson…”
– Dubbningshemsidan, rollista för Lilo & Stitch (2025)
”Svensk biopremiär 6 september 2002. Rollista med svenska röster från KM Studio AB, regi och översättning av Monica Forsberg.”
– Disney International Dubbings
Sammanfattning
Lilo & Stitch har dubbats till svenska två gånger med tjugotre års mellanrum. Medan 2002 års version präglas av Monica Forsbergs regi och röster som Sandra Kassman och Anna-Lotta Larsson, representerar 2025 års live-action-remake en ny generation med Ella Lindgren och Yandeh Sallah. Endast Andreas Nilsson återkommer som Stitch i båda produktionerna. För läsare intresserade av liknande rollistningar kan Rollistan i The Originals eller Beck filmer i ordning ge ytterligare perspektiv på svensk dubbningshistoria.
Vanliga frågor
Vem gör rösten till Lilo i den svenska versionen 2025?
Ella Lindgren gör rösten till Lilo i 2025 års live-action-remake. I den ursprungliga animerade filmen från 2002 var det Sandra Kassman som gav röst åt karaktären.
Är det samma skådespelare som gör Stitch i båda filmerna?
Ja, Andreas Nilsson är den enda röstskådespelaren som återkommer i samma roll. Han gjorde Stitch 2002 och repriserar rollen 2025.
Vilken studio stod bakom dubbningen 2002?
KM Studio AB stod för inspelningen av den svenska dubbningen 2002. För 2025 års version står istället Iyuno Sweden som produktionsstudio.
Var kan jag se Lilo & Stitch med svensk dubbning?
Både den animerade filmen från 2002 och live-action-remaken från 2025 finns tillgängliga på Disney+ med svensk dubbning.
Vem regisserade den svenska dubbningen 2002?
Monica Forsberg regisserade den svenska dubbningen 2002 och ansvarade även för översättning och sångtexter.
Vilka gör rösterna till Jumba och Pleakley 2025?
Andreas Rothlin Svensson gör Jumba och Charlie Gustafsson gör Pleakley i 2025 års version. I originalet 2002 gjordes dessa roller av Stefan Ljungqvist respektive Jonas Inde.
Vem spelar Nani i den svenska dubben 2025?
Yandeh Sallah lägger röst till Nani i live-action-remaken. I originalet 2002 gjordes rollen av Anna-Lotta Larsson, som även sjöng karaktärens sångnummer.













